ouvrir une route - translation to ρωσικά
Diclib.com
Διαδικτυακό λεξικό

ouvrir une route - translation to ρωσικά

Une jeune fillette; Une jeune pucelle
  • Ил.2. Итальянская песня «Madre non mi far monaca» (на мелодию «Монашки», 1610)
  • Ил.1. Французская песня «Une jeune fillette» (на мелодию «Монашки»). Страница из песенника Ж. Шардавуана. Париж, 1576, f.77v (первая известная публикация)
  • Ил.3. Французская песня «Une jeune fillette» (на мелодию «Монашки», 1576; транскрипция К. Фриссара<ref>Транскрипция (''Frissard C.'' A propos d'un recueil de "chanson" de Jehan Chardavoine // Revue de Musicologie 27 (1948), p. 75) сделана по [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k70058q второму расширенному изданию песенника Шардавуана], вышедшему посмертно в 1588. NB! Во 2-м издании ноты на словах ''on l'a ren''(''due'') отличаются по высоте от нот на этих же словах в 1-м издании (ср. цифровое факсимиле на Ил.1).</ref>)

прокладывать дорогу      
ouvrir une route
ouvrir une route      
проложить путь
route         
{f} дорога, путь ; шоссе;
la grande route - большая [грунтовая] дорога, тракт, магистраль;
une route nationale (départementale) - дорога государственного (местного) значения;
la route de Moscou - дорога [путь] на Москву;
la route de Moscou à Leningrad - дорога из Москвы в Ленинград;
prendre la route de Paris - ехать [направляться/направиться] [по дороге] в Париж;
путь, линия;
les routes de navigation - морские пути; судоходные линии;
la route de la soie {истор.} - шёлковый путь;
маршрут, курс;
établir sa route - разрабатывать/разработать маршрут;
le pilote corrige sa route - пилот корректирует курс;
se tromper de route - ошибаться/ошибиться дорогой; идти/пойти (поехать) не по той дороге;
les transports par route - путевые [дорожные] перевозки;
j'y vais par la route - я туда еду на машине;
jusqu'à X il y a 3 heures de route - до X - три часа пути [на машине];
faire de la route - наезжать/наездить много километров на машине;
faire route vers... - держать путь [направляться/направиться] в сторону; следовать до ;
faire toute la route à pied - проделывать/проделать весь путь пешком;
bonne route! - счастливого пути!;
pendant la route - по дороге, по пути;
en cours de route - в дороге, в пути;
à mi-route - на полпути;
carnet de route - дорожный блокнот; путевые заметки ;
feuille de route - путевой лист, путёвка;
{воен.} требование; подорожная ;
chanson de route - походная песня;
au pas de route - походным шагом;
les géants de la route - чемпионы велосипедного спорта;
le code de la route - правила дорожного движения;
faire fausse route - сбиваться/сбиться с пути;
заблудиться, ошибиться;
couper la route à qn - перебегать/перебежать дорогу кому-л.; становиться/стать поперёк дороги [пути] кому-л.;
il a ouvert la route - он первым проложил дорогу, он первопроходец;
en route! - в путь!, в дорогу!;
je l'ai perdu en route - я его потерял по дороге [по пути];
être en route pour... - двигаться [по направлению] к (+ D);
se mettre en route - пускаться/пуститься в путь; отправляться/отправиться в дорогу;
mettre en route un moteur - запускать/запустить мотор;
mettre en route une affaire - начинать/начать дело;
avoir qch en route - заниматься чем-л.

Βικιπαίδεια

Монашка (песня)

«Монашка», «Молодая монахиня» (итал. monica, monaca; фр. nonnette) — старинная мелодия с текстом, повествующим о том, как юную девушку принудили уйти в монастырь, и о её переживаниях по этому поводу. Написана в середине XVI века неизвестным автором, вероятней всего, французского или итальянского происхождения. Во второй половине XVI в. и в XVII в. песня получила широчайшее распространение в разнообразных подтекстовках (светских и духовных) и в инструментальных обработках в Италии, Франции, Германии, Нидерландах, Англии и других европейских странах. Ныне наиболее известна французская версия песни, с инципитом Une jeune fillette («Юная девушка»).